New International Version (NIV) ṬHATLOHNA
Mahmuaka Chhakchhuak
Oct. 31, 2024
Sap ṭawng Bible hi chi hrang tam tak a awm a, chung zingah chuan keini Mizote chuan New International Version (NIV) hi kan ngainat ber a ni mai thei e. A chhan pawh a thu hi chhiar a nuamin a sap ṭawng hi hriatthiam a awl bawk avang hian Bible dangte aiin ngainat a hlawh deuhin a hriat. Amaherawchu NIV hi belhchian a dawl lo a, Bible dangte aiin a Pathianthu loh bik avang hian chhiar tam loh atan a ṭha zawk ang em tih tur a ni.
Jeremia 23; 36 thu kan chhiar chuan ‘Kan Pathianthu chu in kailek zo ta si a‘ tih thu kan hmu a, Bible lehlin hrang hrang a chhuak a, vawiinni thlengin ala chhuak zel bawk a, chung Bible lehlin hrang hrangte chu alo danglam zel a, a chhan ber chu a letlingtute hian a nihna taka letling lo hian an duh ang zawng leh an pawm dan leh rin dan mil zawnga an lehlin ṭhin vang a ni ber mai awm e! Chu chuan a thu ṭhenkhat chu a tifiah viau a, a chhiartu tan hriatfiah pawh a lo awl zawk ngei a, nimahsela, a thu ṭhenkhat erawh a tidanglam ta daih ṭhinin a pawi a ni.
Chung Bible danglam bikah te chuan New International Version (NIV) hi a hluar ber zing a mi a ni a, hetiang hian NIV in Bible a tih danglam dan ilo en teh ang; -
I Timothea. 3;16 - He thu hi Isua Krista chu Pathian a nihna sawi chiang bertu a ni a, KJV chuan ‘Hnial ruallohin a ropui a ni tiin Pathian chu tisa ah alo chang a‘ a tih laiin NIV chuan a hmalama Pathian chungchang sawi hauh si loin ‘He‘ tia bul ṭanin ‘He appeared in a body‘ a rawn ti a, engvanga ‘He’ (Mipa sawina) ran hmang ringawt nge a ni tih hi hriatthiam a har. Easy To Read Version (ERTV) chuan ‘Christ was shown to us in human form‘ tiin a sawi a, Contemporary English Version phei chuan ‘Christ come as a human’ tiin a sawi nghe nghe. Engvanginnge NIV hian ‘He’ tia a rawn sawi? ‘He’ tih chu Pathian chauh pawh niloin midang sawi nan pawha a hman theih vek avangin a dik lo hul hual a, NIV hian awmze neiloin a kailek a ni.
Philippi. 2;6 - He lai thuah pawh hian KJV chuan Isua Krista Pathianna chu a rawn puang nawn lehin ‘A ni chu Pathian nihna neitu nimahsela, Pathian tluka awm tlat thei ah a in ruat lo a‘ a ti a, NIV chuan ‘A ni chu Pathian thilsiam neitu a ni a, Pathian tluka awm chu a ngaihtuah lo a‘ tiin a rawn sawi ve leh thung a, NIV hian Isua Pathianna hi hnuaihnung takin a rawn dah leh a ni.
Luka. 2;33 – Helai thu hi KJV chuan ‘And Joseph and His mother marveled at the those things which were spoken of Him‘ a ti a, hei hi English Bible dang - Geneva, EBR, ERV, DRC, YLT, Amp, DARBY, Bishops, ESV, AKJV, RV, ARV, NASB, ACV, ESV, etc te pawhin an ziak dan vek a ni a, CEV phei chuan ‘Jesus’ Parents’ tiin a ziak a, ETRV pawhin ‘Jesus’s Father and mother..’ tiin a ziak bawk a ni. Nimahsela, NIV erawh chuan ‘The Child’s father and mother marveled at the what was said about him‘ tiin a ziak thung a, engvanga NIV hian ‘Child’s father and mother’ tia ziak kher nge a nih? NRSV (Catholic Edition) pawhin NIV ziak dan ang hian ‘Child’s father‘ tiin a ziak ve bawk a, tu nge ‘Naupang pa‘ chu ni ta ang le? The Living Bible erawh chuan ‘Joseph and Mary..’ tiin a dah thung a, a dik viau mai.
Naupang pa chu Joseph-a chu emni ni ta ang le? A nih chuan Joh. 3; 16-a ‘Isua Krista chu Pathian Fapa a tih hi kan ring dawn lo tihna em ni? Lk. 2; 43 thu a ‘a nu leh pa te‘ a tihte hi han en bawk ila engtinnge kan ngaih dawn tak le?
Kolossa. 1; 14 – KJV-in ‘In whom we have redemption Through His blood, the forgiveness of sins‘ tia Isua thisen a dah pawimawh em em laiin NIV erawh chuan a pawimawh lai ber - ‘Through His blood‘ chu paihin ‘In whom we have redemption, the forgiveness of sins‘ tiin a ti danglam ta a, Isua thisen pawimawhna chu a dah pawimawh lo hle mai hi thilmak tak a ni. Heb. 9;22-a ‘Thisen chhuak loin ngaihdamna a awm lo‘ tih nen chuan in hlat tak a ni.
Johana. 3; 16 - ‘For God so loved the world that he gave his one and only Son‘ tiin NIV chuan a ziak a, NIV ziak ang hian ‘Only Son’ tiin LB, ESV, RSV, ESRV, CEV, Coverdale, Massage, WEB, Tyndale, etc te chuan an ziak ve bawk a, ‘Only begotten Son‘ tiin ARV, Amp, RV, EBR, AKJV, Bishops, ASV, Geneva, DRC, Darby, YLT, NASB, etc chuan an dah a, ‘Begotten Son‘ tiin KJV leh NKJV te chuan an dah bawk a ni. ‘Only Son’ tia ziak hi hmun dangah te pawh kan hmu tho a, Lk. 3; 38 ah ‘Adama pawh ‘Son of God’ tih a ni a, Job. 1;6 ah te Phil. 2;15 leh I Joh. 3;2 ah te pawh ‘sons of God’ tih kan hmu bawk a, nimahsela Isua erawh chu ‘Only begotten Son’ a ni. Engvanginnge NIV te hian ‘Begotten Son’ tih hi hmaih tlat nge an nih? An hmaih lui zawk nge? Hetiang bawk hian Joh. 1; 14, 18, leh Joh. 3; 18 thu te pawh hi tihdanglam tho bawk a ni.
Marka. 1;2, 3 - ‘Zawlnei Isaia Lehkhabu ah........’ tia a rawn ziak hi NIV chauh ni loin English Bible dang ; RV, ETRV, RSV, Amp, ESV, LB, Darby, ASV, CEV, ERV, Massage, DRC, NASB, Mizo Bible, etc te pawhin an ziak ve tho mai a, hei hi ziah sual a ni. Isaia buah a awm lo a, Zawlnei Malakia 3; 1-ah a awm zawk. English Bible dang ARV, ERV, KJV, NKJV, AKJV, Bishops, EBR, Coverdale, Geneva, Tyndale, YLT, WEB, ACV, etc te chuan ‘Prophets’ tih ringawt in an ziak thung a, ziak dik lo ngawt ai chuan pawm a hahdam zawk a ni.
NIV hian ‘Hell‘ tih hi a ziak lang lo!
KJV hian O.T ah ‘Hell‘ tih hi vawi 31 a sawi a, NIV thung chuan vawikhat mah a sawi lo. NIV-ah chuan ‘Hell’ tih chu a awm ve lo tihna a nih chu..! A nih leh Hell tih chu engtinnge a sawi ve tak? Sam. 9;17 thua ‘Hell’ tih chu ‘Grave’ tiin a rawn dahin, ‘The wicked return to the grave’ tiin a dah thung a. Thlan (grave) leh Hremhmun (hell) chu a in ang dawn em ni? NIV hian awmze nei loin a chhuah a ni. NIV hian ‘Grave’ tia a ziak lai hian ‘Hell’ tiin Geneva, KJV, AKJV, Bishops, Coverdale, Massage, NKJV, etc te chuan an ziak thung a, NASB, ACV, ASV, WEB, Darby, Amp, ERV, ESV, YLT, etc te chuan ‘Sheol’ tiin an ziak bawk a. EBR chuan ‘Hades’ tiin a ziak bawk a ni.
Thuthung Tharah pawh NIV hian hmun riat lai-ah ‘Hell‘ tih chu a ziak lang lo leh a (Mat. 11;23, 16;18, Lk. 10;15, 16;23, Thup. 1;18, 6;8, 20;13, 14). A thianfai nge, hriatthiam turin a ti-tunlai zawk tihna ni ang? Hmun 13 laiah ‘Hell’ tih chu tidanglam loin a dah a (Mat. 5;22, 29, 30, 10;28, 18;9, 23;15, 33, Mk. 9;43, 45, 47, Lk. 12;5, TT. 9;29, Jak. 3;6, II Pet. 2;4) hmun ngaah erawh ‘Hell‘ tih chu ‘Hades‘ tiin a thlak danglam bawk a ni. ‘Grave’ tia a ziakna hmun 5 laiah kan hmu bawk (Mat. 23;29, Lk. 11;44, Joh. 5;28, 11;44, Rom. 3;13)
Hades tih chu Webster’s New Collegiate Dictionary chuan ‘The underground abode of the dead in Greek MYTHOLOGY‘ (Grik Lasi thawnthua leihnuai a mitthite awmna hmun) tiin a sawifiah a, chutiang chuan NIV chuan Lasi Thawnthu ang maiin min tihdanglam sak ta a ni....!
Comments